Sovjetburger
Ik ben een spellingfreak. Waarom? Dat weet ik niet. Ik hou gewoon van juist geschreven woorden. Als ik bijvoorbeeld iemand iets fout zie schrijven, heb ik steeds de hinderlijke neiging hen daarop te wijzen.
Maar wat gedaan als je het zelf allemaal niet meer weet? Via via kwam ik een uurtje geleden uit op de website van de witte spelling. Een aantal Nederlandse media vonden dat er in de nieuwe spelling teveel veranderde, en besloten daarom voortaan de witte spelling te hanteren. Waarom, dat staat allemaal in de beginselverklaring.
‘Manman, wat kunnen die Nederlanders toch moeilijk doen’, was toen mijn eerste reactie. Toch blijk ik vatbaar voor hun argumenten. Want wat doe je als je op je vakantiewerk het woord Sovjetperiode meerdere keren gebruikt en niet weet of het nu Sovjetperiode, Sovjet-periode of sovjetperiode moet zijn. Dan zoek je het op in het Groene Boekje, maar helaas, ook dit biedt geen uitsluitsel. Kijk maar eens op pagina 822. Daar staan Sovjet-burger, sovjetcommunisme en Sovjet-communisme onder mekaar. Ja, wat wordt het dan? Een wilde gok op Sovjetperiode dus (mijn persoonlijke favoriet!).
En zeg nu zelf, wie vindt er nu 24 uursservice beter dan 24-uursservice? Of populairwetenschappelijk beter dan populair-wetenschappelijk? Aaaaarghhh.
Dus, wie weet, misschien is het idee van die Nederlanders zo gek nog niet. Eindelijk wat duidelijkheid!